304 Visiteurs connectés

English-French translator Job objective: Technician of languages in national or international organizations
code PD-SN-201402-162 sur senegal.enligne-int.com vers international

senegal.enligne-int.com : cvs

I worked in several translation agencies and I am proficient in the use of CAT software with extensive data bases (Trados, SDL Studio, Idiom, Workspace, IBM Translation Manager, Wordfast, LocStudio, etc...). Among other tasks: computer translation and localization for many international brands.

MR Pa... D...

...

RUFISQUE DK-SN Sn

Dans les secteurs d'activités suivants:
LCI Senegal DCL Services Africa Travel Group Traits-d’union

Domaines de compétences:
Computer translation, NGOs, General

Directions concernées par les interventions:
Communications management Computer Management Marketing Management

Types d'interventions:
Technical translator, Project manager at LCI Senegal Assist translators in coordinating their translation projects: translation software preparation and instructions, file delivery, on time and within budget. Transcription, translation, proofreading, final linguistic validation and QA.

Formations suivies:
- Participation in a training seminar on CAT software, including SDL Trados Studio 2011, Casablanca, Morocco – 2013
- Participation in a training seminar on project management, Rennes, France - 2011

Etudes:
Master’s degree in L.E.A - Applied Foreign Languages - (French, English and Spanish)/Business and international trade at Gaston Berger University of Saint-Louis


Présentation

The linguistic and
professional training I received is based on multilingual communication and is
applied to Business and International Trade, which confirms my interest and
experience in the field of communication and translation. I have experience in
translation and localization. Since 2008, I have been working as a technical
translator, project manager and linguistic coordinator. I worked in several
translation agencies and I am proficient in the use of CAT software
with extensive data bases (Trados, SDL Studio, Idiom, Workspace, IBM
Translation Manager, Wordfast, LocStudio, etc...). Among other tasks: computer
translation and localization for many international brands, translation of
various documents for international organizations such as Plan International,
UNDP...
Other activities:
Technical translator, Project
manager / Linguistic coordinator
at LCI Senegal
Assist translators in
coordinating their translation projects: Search for freelance translators,
translation software preparation and instructions, file delivery, on time and
within budget.
Perform additional tasks such
as transcription, translation, proofreading, final linguistic validation and
quality assessment.
- Participation in
a training seminar on CAT software, including SDL Trados Studio 2011, Casablanca, Morocco – 2013
- Participation in
the 4th Forum of the ECOWAS Regional Electricity Regulatory Authority, Banjul,
The Gambia (Participation in all workshops, note taking in English and French
and writing of the final report) - November 2013
- Participation in
a training seminar on project management, Rennes, France - 2011
- Participation in
neighbourhood programs for combating child begging in Senegal - 2013


- Communication
officer for Campus Eau (Association of students that celebrates each year the
World Water Day) – 2007

Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:
Trados, SDL Studio, Idiom, Workspace, IBM Translation Manager, Wordfast, LocStudio, etc.


Langues: Fr En 0

Quelques références:
DCL SERVICES - David Clement Leye
Trait d'union - -Afidi Towo

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)